-
1 global aspect
глобальный аспект
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
global aspect
Aspects concerning the whole world considered as being closely connected by modern telecommunications and as being interdependent economically, socially and politically. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > global aspect
-
2 global aspect
Макаров: глобальный аспект -
3 global aspect
-
4 global aspect
-
5 global aspect ratio
Морской термин: глобальный коэффициент смятия -
6 global aspect ratio
-
7 aspect global
глобальный аспект
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
global aspect
Aspects concerning the whole world considered as being closely connected by modern telecommunications and as being interdependent economically, socially and politically. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > aspect global
-
8 dans son aspect global
сущ.Французско-русский универсальный словарь > dans son aspect global
-
9 глобальный аспект
-
10 глобальный аспект
глобальный аспект
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
global aspect
Aspects concerning the whole world considered as being closely connected by modern telecommunications and as being interdependent economically, socially and politically. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > глобальный аспект
-
11 глобальный аспект
глобальный аспект
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
global aspect
Aspects concerning the whole world considered as being closely connected by modern telecommunications and as being interdependent economically, socially and politically. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > глобальный аспект
-
12 глобальный аспект
глобальный аспект
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
global aspect
Aspects concerning the whole world considered as being closely connected by modern telecommunications and as being interdependent economically, socially and politically. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > глобальный аспект
-
13 globale Aspekte
глобальный аспект
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
global aspect
Aspects concerning the whole world considered as being closely connected by modern telecommunications and as being interdependent economically, socially and politically. (Source: CEDa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > globale Aspekte
-
14 глобальный аспект
Makarov: global aspect -
15 глобальный коэффициент смятия
Naval: global aspect ratioУниверсальный русско-английский словарь > глобальный коэффициент смятия
-
16 globalt aspekt
(miljø) global aspect -
17 impulso
m.1 impulse (physics).2 momentum (empuje).tomar impulso to take a run-up3 stimulus, boost.la medida supondrá un impulso al consumo the measure will boost consumptiondar impulso a una iniciativa to encourage o promote an initiative4 impulse, urge.un impulso me hizo gritar a sudden impulse made me shoutmi primer impulso fue marcharme my first instinct was to leavese deja llevar por sus impulsos he acts on impulse5 pulse.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: impulsar.* * *1 impulse2 (fuerza, velocidad) momentum\actuar por impulso to act on an impulsetomar impulso to take a run-up* * *noun m.1) impulse2) drive* * *SM1) (=empuje)coger o tomar impulso — to gather momentum
2) (=estímulo) boosteste director ha dado un impulso a la empresa — this director has given the company fresh impetus o a boost
3) (=deseo instintivo) impulseno pude resistir el impulso de abrazarla — I couldn't resist the impulse o urge to embrace her
impulso sexual — sexual urge, sex drive
4) (Fís, Fisiol) impulse* * *a) ( empuje)tomar or darse impulso — to gather momentum, to get up speed
b) (reacción, deseo) impulsemi primer impulso fue... — my first instinct was...
* * *= drive, force, impetus, thrust, push, impulse, momentum, urge, kick-start [kickstart], burst, jump-start [jumpstart].Ex. Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.Ex. Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex. The original impetus has been diverted into specific applications.Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex. The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex. The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.Ex. They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.Ex. The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex. That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.Ex. Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex. No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.----* actuar por impulso = act on + impulse.* cobrar impulso = gain + strength.* dar un impulso = kick-start [kickstart].* dar un nuevo impulso = pep up.* impulso básico = primitive urge.* impulso eléctrico = electrical impulse.* impulso primitivo = primitive urge.* resistir un impulso = resist + impulse.* sentir un impulso = have + an impulse.* un nuevo impulso = a new lease of life.* * *a) ( empuje)tomar or darse impulso — to gather momentum, to get up speed
b) (reacción, deseo) impulsemi primer impulso fue... — my first instinct was...
* * *= drive, force, impetus, thrust, push, impulse, momentum, urge, kick-start [kickstart], burst, jump-start [jumpstart].Ex: Hierarchical bibliometry would act as a positive drive to support the authorship requirements now stipulated by some international editorial committees.
Ex: Her reason admitted the force of his arguments, but her instinct opposed it.Ex: The original impetus has been diverted into specific applications.Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.Ex: The key issue to note here is that the global push to describe and document Indigenous knowledge is gaining momentum.Ex: The impulse to learn is a ruling passion in very few people; in most of us it is so weak that a frowning aspect can discourage it.Ex: They were splendid starters of projects but like so many bibliographers poor sustainers of momentum.Ex: The urge to mechanize paper-making came at first as much from the papermakers' desire to free themselves from dependence upon their skilled but rebellious workmen as from the pursuit of production economies.Ex: That would be a great kick-start to raising awareness of IFLA 2002.Ex: Fueled by inspiration, coffee and Benzedrine, Kerouac sat down at his typewriter and -- in one burst of creative energy -- wrote the novel that would make him the voice of his generation in just 20 days.Ex: No hospital creates a healthier community all by itself but it can give its neighbors a jump-start.* actuar por impulso = act on + impulse.* cobrar impulso = gain + strength.* dar un impulso = kick-start [kickstart].* dar un nuevo impulso = pep up.* impulso básico = primitive urge.* impulso eléctrico = electrical impulse.* impulso primitivo = primitive urge.* resistir un impulso = resist + impulse.* sentir un impulso = have + an impulse.* un nuevo impulso = a new lease of life.* * *1(empuje): un fuerte impulso para el comercio a major boost for tradequeremos dar un nuevo impulso a la iniciativa we want to give fresh impetus to the initiativela organización fue creada bajo el impulso del doctor Pascual Dr Pascual was the driving force behind the creation of the organizationse fue para atrás para coger or darse impulso he moved back to gather momentum o to get up speed2 (reacción) impulseactuó por impulso he acted on impulsemi primer impulso fue irme my first instinct was to leaveno pude resistir el impulso de tocarlo I couldn't resist touching it o the urge to touch itsentí el impulso de besarlo I had a sudden urge o impulse to kiss him3 ( Fís) impulse* * *
Del verbo impulsar: ( conjugate impulsar)
impulso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
impulsó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
impulsar
impulso
impulsar ( conjugate impulsar) verbo transitivo
‹cultura/relaciones› to promote
impulso sustantivo masculinoa) ( empuje):
dar impulso a algo ( a comercio) to give a boost to sth;
( a iniciativa) to give impetus to sth;
tomar or darse impulso to gather momentum, to get up speed
◊ mi primer impulso fue … my first instinct was …c) (Fís) impulse
impulsar verbo transitivo
1 to impel, drive: el viento impulsa la cometa, the kite is driven by the wind
2 (estimular) to motivate: sus palabras de ánimo me impulsaron a seguir, his words of encouragement inspired me to go on
impulso sustantivo masculino
1 (fuerza) impulse, thrust
Med impulso nervioso, nerve impulse
2 (deseo) urge, impulse: sentí el impulso de besarle, I felt the urge to kiss him
♦ Locuciones: Dep tomar impulso, to take a run up
' impulso' also found in these entries:
Spanish:
coger
- corazonada
- frenar
- rapto
- repente
- reprimir
- resistir
- resistirse
- retener
- trampolín
- móvil
- tentación
English:
check
- impetus
- impulse
- prompt
- urge
- drive
- lift
* * *impulso nm1. Fís impulse2. [empuje] momentum;llevaba tanto impulso que no pudo detenerse he was going so fast that he couldn't stop;esta nueva tendencia está tomando mucho impulso this new tendency is gaining momentum3. [estímulo] stimulus, boost;la medida supondrá un impulso al consumo the measure will boost consumption;dar impulso a una iniciativa to encourage o promote an initiative4. [deseo, reacción] impulse, urge;un impulso me hizo gritar a sudden impulse made me shout;mi primer impulso fue marcharme my first instinct was to leave;sentir el impulso de hacer algo to feel the urge to do sth;se deja llevar por sus impulsos he acts on impulse* * *m1 ( arrebato) impulseurge, impulse;tomar impulso take a run up* * *impulso nm1) : drive, thrust2) : impulse, urge* * *impulso n1. (deseo) impulse / urge2. (estímulo) boost -
18 inexpresable
adj.inexpressible, unutterable, unwordable.* * *► adjetivo1 inexpressible* * *ADJ inexpressible* * *adjetivo inexpressible, indescribable* * *= inexpressible, incomunicable.Ex. Natural language searching of full text data bases does not solve this problem, because the aspect of a topic of interest to researchers is often inexpressible in concrete terms = La búsqueda en lenguaje natural en las bases de datos de texto completo no resuelve este problema, ya que ciertos aspectos del tema que le interesa al investigador con frecuencia son inexpresables en palabras concretas.Ex. Technologies that create risks that might have incommunicable global consequences include atomic energy, genetic technology, human genetics, nanotechnology, & computer science.* * *adjetivo inexpressible, indescribable* * *= inexpressible, incomunicable.Ex: Natural language searching of full text data bases does not solve this problem, because the aspect of a topic of interest to researchers is often inexpressible in concrete terms = La búsqueda en lenguaje natural en las bases de datos de texto completo no resuelve este problema, ya que ciertos aspectos del tema que le interesa al investigador con frecuencia son inexpresables en palabras concretas.
Ex: Technologies that create risks that might have incommunicable global consequences include atomic energy, genetic technology, human genetics, nanotechnology, & computer science.* * *inexpressible, indescribable* * *inexpresable adjinexpressible* * *adj inexpressible* * *inexpresable adj: inexpressible -
19 в целом
1. adv1) gener. de façon générale (Le terme opiacés se rapporte de façon générale à tous les composants apparentés à l’opium.)2) busin. Généralement2. prepos.1) gener. (tout) en gros, au total, d'une façon générale, d'une manière génére, dans l'ensemble dans son ensemble, dans son aspect global (La jurisprudence italienne ressemble dans son aspect global à la jurisprudence française.), dans son entier, dans son entièreté (Le cours, qui dans son entièreté dure 1 heure 30, est divisé en trois étapes successives.), dans son intégralité, en somme, en son entier, en tout, globalement2) colloq. l'un dans l'autre3) busin. dans l'ensemble -
20 missile
управляемая ракета, УР; летящий осколок [обломок]; обстреливать ракетами; применять ракеты ( по цели) ; см. тж. rocketantiarmor(ed fighting vehicle) missile — противотанковая ракета, ПТУР
dual-capability (surface-to-air /surface-to-surface) missile — ракета наземного РК для поражения воздушных и наземных целей
forward area (air) defense missile — ракета войскового ЗРК; ракета комплекса ПВО передового района
HEAT-mine (scattering) multiple warhead AT missile — ПТУР с КБЧ, разбрасывающей ПТ кумулятивные мины
look-down, shoot-down missile — ракета, управляемая системой обеспечения, обнаружения и поражения целей в нижней полусфере (на фоне земли)
passive-radar homing warhead.air-toair missile — ракета воздушного боя с пассивной РЛ ГСН
— air interceptor missile— air-to-ground guided missile— antiair warfare missile— anti-antiaircraft missile— artillery ballistic missile— AT guided missile— battlefield support missile— chemical warhead missile— command guidance missile— counter-air-to-surface missile missile— counterballislic missile missile— counterradar homing missile— counterradiation homing missile— fast-reaction type missile— fire-and-forget guidance missile— fixed based missile— fixed land-based missile— free-flight missile— infantry-launched missile— mobile-based missile— multiple warheaded missile— nuclear warheaded missile— nuclear-armed missile— nuclear-fueled missile— penetration aid missile— radar-seeking standoff missile— rolling airframe missile— turbojet-propelled missile* * *• ракета• ракетный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Aspect (linguistique) — Aspect Pour les articles homonymes, voir Aspect (homonymie). Catégories verbales … Wikipédia en Français
Aspect de la vie — Aspect Pour les articles homonymes, voir Aspect (homonymie). Catégories verbales … Wikipédia en Français
Aspect global — Aspect sécant/non sécant Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif … Wikipédia en Français
Aspect Sécant/non-sécant — Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif … Wikipédia en Français
Aspect non-sécant — Aspect sécant/non sécant Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif … Wikipédia en Français
Aspect secant/non-secant — Aspect sécant/non sécant Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif … Wikipédia en Français
ASPECT (linguistique) — ASPECT, linguistique L’aspect est une catégorie verbale fondamentale, représentée dans toutes les langues, mais de façon diverse, car souvent combinée au temps, au mode, à la voix. Langage et activité humaine . Le langage fait écho aux… … Encyclopédie Universelle
Aspect Grammatical — Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonctif) … Wikipédia en Français
Aspect Accompli/inaccompli — Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjoncti … Wikipédia en Français
Aspect Perfectif/imperfectif — Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjonc … Wikipédia en Français
Aspect accompli — Aspect accompli/inaccompli Catégories verbales Temps : Temps simples : Présent Imparfait (indicatif/subjoncti … Wikipédia en Français